Pages

mercredi 20 juillet 2011

Communication et langues

Isabelle A. fort heureuse de pouvoir aller sur Internet après
deux semaines... même sous l'oeil attentif de toute la famille !
Pour ceux et celles qui ne peuvent se passer de leur ordinateur, sachez qu’au Togo, du moins à Sokodé, l’accès à Internet est une chose rare et ardue. En un mois, il nous a été impossible de se connecter dans les trois cybers de la ville. Toutefois, à l’aide d’une connexion déjà existante, nous avons pu acheter des crédits et garder un contact avec le reste du monde! Il peut également être pratique pour une durée moyenne ou longue de se procurer une clé Internet que l’on branche à son ordinateur et qui fonctionne quand même assez bien. Évidemment, les pannes de courant sont fréquentes, donc cela peut venir perturber votre accès. Mais outre Internet, le téléphone peut être une alternative efficace, quoique assez coûteuse, pour rejoindre ses proches à l’étranger.   
Au Togo, les communications se déroulent principalement dans les différentes langues maternelles. Les salutations étant à la base de toute relation, les gens se saluent continuellement et … le mot «continuellement» est faible ! Il est impossible de penser à interagir pour que ce soit sans ces formules de politesse. La hiérarchie (rang social, âge, conditions, etc.) est également très respectée. Bien que le français soit la langue officielle du pays, on retrouve près de 40 dialectes dans tout le pays. Les gens de régions limitrophes ayant des langues similaires peuvent assez bien se comprendre sans nécessairement parler la langue.
À Sokodé, les cultures linguistiques principales sont les Kotokoli et les Kabyé. Pour nous, francophones Nord-Américaines, il nous était impossible de comprendre ces langues si différentes de ce que nous connaissons, toutefois, nos familles parlant pour la majorité le kotokoli ont eu la patience de nous enseigner quelques formules de base. Les gens de Sokodé apprécient grandement nos efforts à utiliser leur langue et cela peut sans aucun doute améliorer le contact avec eux. Je vous en donnerai quelques exemples. Comme c’est une langue orale, je m’excuse à l’avance pour les erreurs dans l’écriture des mots, veuillez retenir les sons seulement. Quelques semaines supplémentaires nous auraient grandement aidées à pouvoir améliorer notre apprentissage de cette langue fort intéressante.

Texte de Isabelle M.

3 commentaires:

  1. Ayant voyagé plus au nord du pays, j'étais ravie de connaître l'anglais et même l'allemand ! Certains vieux ont appris l'allemand à l'époque coloniale et on fait l'impasse sur le français. D'autres viennent des régions des environs (Ghana voir Nigéria).
    Par contre comme vous, j'avais appris les salutations de base en kabyé.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis étonnée de constater qu'il y ait encore des gens qui parlent l'Allemand au Togo ! Mais en même temps, je ne suis pas si étonnée, c'était le bon temps pour eux...

    RépondreSupprimer
  3. J'aimerais mieux en apprendre c'est ma langue mais je ne sais pas parler.

    RépondreSupprimer

Les commentaires nous font grandement plaisir et sont les bienvenus! N'hésitez pas à nous écrire en grand nombre.
Si vous ne possédez pas de compte Google, vous pouvez laisser un message comme utilisateur anonyme. Nous aimerions toutefois que vous nous laissiez connaître votre identité dans votre commentaire.
Merci !